![]() If you go a step further and use the Jager-version (Jagerbar) that I’ve seen on a picture, you get an even more alcoholic meaning ( Jagertee is an alcoholic beverage created by hunters) … Jägerbar consist of the words Jäger and Bar, while the first is the German term for hunter the second – without the Umlaut – is the word we use for bars/pubs, turning the name of a creature in the name of a pub for hunters. Though, first let’s have a look at the actual term before we get into that. ![]() JägerbarĪnother frustrating thing about Wesen-names in Grimm are the missing dots ( Umlaut), as the German bear is still a Bär after all.īut even with the Umlaut the word doesn’t make more sense. This is of course not meant to offend anyone involved in the show, but as a German native that really likes the German language, this just bugs me whenever I watch the show and they use it.īut let’s have a look at the different words, so you can form your own opinion. Even though I am still not caught up with the show – again -, I’ll continue with looking at the different names for their Wesen in terms of what they really mean and what they should have been called to turn the names/terms into proper/actual German.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |